Es así que, en el mercado de trabajo, siguen siendo sobre-representados en el bajo-empleos remunerados y sub-representadas en los puestos de responsabilidad

Es así que, en el mercado de trabajo, siguen siendo sobre-representados en el bajo-empleos remunerados y sub-representadas en los puestos de responsabilidadNel mercato del lavoro le donne sono ancora presenti soprattutto nei settori meno remunerati mientras que sono sotto rappresentate nei posti di responsabilità.

En todos los Estados miembros, a los niños pobres (especialmente niños) de la población Gitana, de minorías étnicas y en desventaja socio-económicos están sobre-representados en las escuelas especiales.

En tutti gli Stati membri i bambini en condizione disagiata (soprattutto ragazzi) aventi un contesto rom, di minoranza etnicala e svantaggiati sul piano socioeconomico sono sovrarappresentati nelle scuole destinadas ai bambini con bisogni specifici. once en relación con el libro verde sobre el futuro de la RTE-T de la política, el Parlamento europeo señaló en su resolución que data del veintidós de abril de, que apoya la vaga noción de pilar conceptual de la RTE-T, aunque también significa la utilidad de proyectos concretos, y considera los modos de transporte ecológico debe estar sobre-representados en la lista de proyectos prioritarios. once Nella sua risoluzione del veinte-dos, aprile il Parlamento europeo si è espresso en merito de un questo Libro verde sobre la futura política de la RTE-T: ha osservato di essere d'accordo sull'idea di un 'pilastro teorico', anche se ancora piuttosto vaga, mi ha giudicato più utili dei progetti concreti, assicurando che un número prevalente progetti di prioritari sia destinato un promuovere tipologie di trasporto rispettose dell'ambiente. Molto spesso queste differenze di retribuzione sono spiegate con il fatto che le donne tendono ad essere sovrarappresentate nei settori delle attività professionali meno retribuite. Esto obliga a los Estados miembros, representados en organizaciones internacionales, a estar presentes y actuar como un frente unido, o al menos para coordinar su presencia"múltiples". Questo obbliga gli Stati europei, sovra rappresentati negli organismi internazionali, ad una presenza e anuncio de la onu de la acción unitaria o, quanto meno, el anuncio de un coordinamento della loro presenza 'multipla'. Esto obliga a los Estados miembros a actuar en estrecha consulta y hablar con una sola voz en los foros internacionales, donde están representadas individualmente y a veces incluso sobre-representados en relación a su peso real en la escena internacional. Da discende la necessità per gli Stati membri di agire en stretto raccordo ed esprimersi unitariamente negli organismi internazionali dove sono rappresentati individualmente e talora en misura sovradimensionata de al loro peso nel contesto internazionale. De ahí la necesidad para los Estados miembros, actuando en estrecha consulta y hablar con una sola voz en los foros internacionales, donde están representadas individualmente y a veces incluso sobre-representados en relación a su peso real en la escena internacional. La necessità, quindi, per gli Stati membri, di agire en stretto raccordo ed esprimersi unitariamente negli organismi internazionali dove sono rappresentati individualmente e talora en misura sovradimensionata de al loro peso nel contesto internazionale. Al mismo tiempo, la disminución en el número de empleos permanentes durante la crisis ha afectado de forma desproporcionada a los jóvenes en el empleo: están representados en la categoría de contratos de duración determinada (CDD). Allo stesso tempo, la diminuzione dei posti di lavoro permanenti durante la crisis ha colpito en misura sproporzionata i giovani lavoratori, sovrarappresentati nei contratti temporanei. En la secundaria, sin embargo, existe una fuerte divergencia desde el punto de vista de la escolarización de los alumnos inmigrantes están sobrerrepresentados en las escuelas de formación profesional, que por lo general no permitir el acceso a la educación superior. Nella scuola puerta en la madrugada, si osserva tuttavia una notevole divergenza dal punto di vista della scolarizzazione: gli alunni migranti sono sovrarappresentati negli istituti di istruzione professionale che no consentono di regola di accedere toda la instrucción superior. Muchos Estados miembros han adoptado estrategias de abandonar la escuela, pero estos no son explícitamente a la Roma, que siguen siendo sobre-representados entre abandono escolar temprano.

Muchos Stati membri hanno adottato estrategia sull'abbandono scolastico temprano, ma queste no sono esplicitamente mirate ai Rom, che continuano una essere sovrarappresentati tra coloro che abbandonano prematuramente la escuela.

Algunos de los principales cuellos de botella sectoriales pueden ocurrir en el largo plazo, en particular en el sector de la salud, el sector educativo y el sector social, donde los trabajadores de más de cincuenta años están sobre-representados. Vi è il rischio che nel lungo termina si manifestino strozzature settoriali, en particular, nel settore della sanità, dell'istruzione e en quello sociale en cui i lavoratori di più di cincuenta anni sono sovrarappresentati. Al mismo tiempo, los inmigrantes están sobre-representadas en los sectores de riesgo de empleo, en el trabajo no declarado de baja calidad, así como en los segmentos de la población, particularmente expuestas a riesgos de salud y la exclusión social. Allo stesso tempo, i migranti sono maggiormente presenti nei settori occupazionali più rischiosi, nel lavoro sommerso di bassa qualità e nei segmenti di popolazione particolarmente esposti un rischi sanitari e todo esclusione sociale. Además, los jóvenes con necesidades específicas en términos de educación están excesivamente representados entre los abandonos prematuros de la educación o la formación. Anche i giovani con esigenze educativo speciali sono sovrarappresentati tra cuantitativo abbandonano anzitempo la istruzione o formazione.