Italia: Códigos de procedimiento

Quando deve essere como escuché chi no conosce la lingua italiana, il giudice puo' nominare intérprete Cuando alguien que no sabe italiano tiene que aparecer, el tribunal puede nombrar un intérprete Cada intérprete, antes de ejercer sus funciones, deberá prestar juramento ante el juez que ha de desempeñar fielmente sus funcionesCuando es necesario proceder al examen de los documentos que no están escritas en italiano, el juez puede nombrar un traductor que ha jurado un juramento, de conformidad con el artículo anterior.