Verkaufs - und Lieferbedingungen - El Nuevo Jefe

Sujeto a cambio hasta el momento de la orden final

Estas condiciones de venta y entrega son válidas para todos los contratos (compras, entregas de bienes, etc) concluyó Schwob SLos contratos que se aparten de estas disposiciones se concluyó en el contexto de los contratos individuales prevalecerán sobre estas condiciones de venta y entrega este no es el caso de los términos y condiciones de negocio, entrega o venta de las compras asociadas Schwob S. Cualquier contrato puede estar en contradicción con los presentes términos y condiciones de venta y entrega será gastado en el escrito. La información contenida en el prospecto, ofertas, catálogos, etc, están basados en las especificaciones vigentes en el momento de preparación de este documento. Las mínimas diferencias de la técnica original y o aceptados en el comercio como a la cantidad, la calidad o el color no puede dar lugar a reclamaciones y no le da el derecho a cualquier reclamo de garantía. Para los colores y los tejidos especiales, una cantidad tolerancia de - para la cantidad pedida es habitual en la rama, y que deberán ser aceptadas por el Cliente sin previo aviso. En ejecuciones especiales, puede suceder que hasta diez de los bienes producidos es para ser considerados como los productos de ª calidad. El Cliente del Socio contractual está obligado a comprobar la mercancía inmediatamente después de su recepción.

Cualquier queja acerca de la calidad o cantidad debe ser comunicada por escrito dentro de los ocho días siguientes a la entrega de lo contrario, los productos se considerarán aceptados, y el Cliente no puede reclamar ningún derecho de Schwob S.

En el caso de que la mercancía hubiera defectos y donde el Cliente hubiera presentado una reclamación dentro del plazo prescrito, Schwob S.

será capaz de poner remedio a la situación de acuerdo a su elección en la sustitución de los productos defectuosos, en la realización de su cumplimiento o por dar un descuento en el precio correspondiente a la reducción del valor de los bienes.

La terminación y cancelación del contrato está expresamente excluida.

Todas las otras responsabilidades y garantías de Schwob S.

a, incluidos en el respeto de los empleados que emplea, los fallos de terceros, actos de dios, y o de fuerza mayor, están excluidos en la máxima medida permitida por la ley. Del mismo modo, Schwob S. se exime de cualquier responsabilidad por daños consecuentes o consecuentes daños y o pérdidas de beneficios sufrida por el Cliente. Si, por cualquier motivo, Schwob S. fue responsable de los daños, el importe de la última debe ser limitado en todos los casos el valor de las mercancías vendidas. Los plazos de entrega son sólo de carácter indicativo. Su paso no permite al comprador a rechazar el pedido, rescindir el contrato o reclamar daños y perjuicios o una reducción. Una vez Schwob S. ha entregado la mercancía al Cliente, es la segunda la que asume el riesgo de cualquier pérdida o deterioro de la mercancía. La entrega es por correo postal franco domicilio de el Cliente, por el chemin de fer franco-estación de destino. Para los pequeños envíos no superior a CHF, un recargo por gastos de transporte serán a cargo del Cliente. El pago de las facturas debe tener lugar dentro de los días siguientes a su entrega. Cualquier desfase frente a las posibles reclamaciones de los Clientes es excluido. Cualquier queja no dará derecho al Cliente a aplazar el pago. Si éste no realiza el pago acordado en el plazo establecido, incluso sin aviso, deberá pagar un defecto de interés de cinco por año. Los productos permanecen en propiedad de Schwob S.

hasta el pago completo del precio de compra (impuestos incluidos). A.

tiene derecho a registrar, en cualquier momento, la reserva de propiedad en el registro apropiado a expensas del Cliente. Schwob S A. podrá ceder sus compromisos a un tercero, o contratar a un tercero para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales. Estos términos y condiciones se aplican también a los sucesores de los comerciales y legales de los Clientes.

El Cliente está obligado a informar a sus sucesores legales y comerciales de los contratos con Schwob S.

A, y fuérzalos a adherir a las disposiciones. En la medida permitida por la ley, los contratos se aplicarán de forma automática, y sin ningún tipo de transferencia en particular, a sucesores de comercial y legal de el Cliente. Si los contratos no se transfieren automáticamente a los sucesores de comercial y legal de el Cliente y o que no hay contrato de transferencia se ha producido, entonces el Cliente deberá seguir asumiendo la responsabilidad de los compromisos derivados de los acuerdos celebrados con Schwob S. El lugar de cumplimiento para todos los contratos, incluso para las entregas a los Clientes, es la sede de Schwob S. en Burgdorf (Suiza). Cualquier disputa entre Schwob S. y el Cliente se rige exclusivamente por las leyes de suiza. En la medida permitida, o los convenios internacionales (como la Convención de Viena), ni en las directrices internacionales (tales como los Principios de UNIDROIT), ni la LDIP suiza no se aplica en este contrato. El lugar de jurisdicción para cualquier controversia entre Schwob S.

Se cargará con una reducción en el precio de diez

A, y el Cliente debe ser el asiento de Schwob S. en Burgdorf (Suiza). El presenti condizioni di de venta e di consegna sono válido per tutti i contratti (contratti di compravendita, fornitura di gracias ecc.) della Schwob AG, Burgdorf. Accordi di diverso tenore definiti en contratti individualizzati prevalgono sulle presenti condizioni di de venta e consegna. Lo stesso no vale por eventuali condizioni generali commerciali, di consegna e o di de venta dei socio commerciali della Schwob AG.

Eventuali accordi en deroga alle presenti condizioni di de venta e di consegna richiedono la forma scritta.

I dati código de área nei prospetti, nelle ofrecidos, nei cataloghi ecc.

sono basati sulle specifiche válido al momento della di pubblicazione estos documentos.

Su riserva di modifiche fino al momento della stipulazione final del contratto.

Differenze di original tecnica di piccola entità e o normali per l'uso comercial riguardanti la cantidad, la calidad o il colore non possono se atreven adito ha reclami di alcun género, nacido en pretese di garanzia. Por colori e intervalo de speciali, differenze di cantidad del ten en eccesso o difetto de al quantitativo ordinato sono da ritenersi d'uso nel ramo e devono essere accettate dal cliente anche in assenza di preavviso. Per le produzioni speciali è ammesso che una cantidad no superior al diez possa risultare di a qualità. Essa sarà fatturata con una riduzione di prezzo del diez.

Alla consegna, cliente, socio contrattuale è tenuto un ispezionare immediatamente la mercé.

Eventuali reclami concernenti la cantidad o la qualità della merce devono essere comunicati por iscritto entro e no oltre ocho días dal ricevimento della misma historia. En caso contrario búsqueda de ultima si riterrà accettata e il cliente no potrà più mucho valere alcun diritto nei confronti della Schwob AG. Nell'eventualità in cui la mercé presenti difetti e cliente reclami en modo tempestivo, el Schwob AG regolarizza la situazione giuridica decidendo un suo insindacabile giudizio venir sostituire la mercé difettosa, ripararla o concedere una riduzione di prezzo equivalente al menor de edad valore della merce. Si esclude espressamente la risoluzione del contratto e l'esercizio dell azione redibitoria. Qualsiasi ulteriore responsabilità e garanzia della Schwob AG, incl. por la responsabilità delle persone ausiliarie, por la colpa di terzi e per le ipotesi di caso fortuito o forza maggiore, viene esclusa purché ciò sia legalmente consentito. Parimenti, el Schwob AG no risponde'dei danni indiretti, conseguenti e o del mancato guadagno del cliente. Sí, un qualsiasi titolo, el Schwob AG pit obbligata un risarcire i danni, in ogni caso cuento risarcimento sarebbe limitato al valore della merce venduta. Yo termini di consegna si ritengono indicativi, loro superamento no autorizza el cliente tiene rifiutare l'ordine, un recedere dal contratto e o pretendere un risarcimento danni o esercitare de la onu de la acción estimatoria.

Una volta che la merce è stata selezionata per il cliente presso la Schwob AG, si el cliente asume que rischio della distruzione e del deterioramento accidentali della misma historia.

La consegna avverrà por spedizione postale franco domicilio o una mezzo ferrocarril franco stazione di destinazione. El spese di trasporto por spedizioni di valore no superior a cruzado saranno fatturate al cliente. Il pagamento delle fatture deve essere effettuato entro treinta giorni della loro emissione. El compensazione con eventuali contropretese del cliente è esclusa. Eventuali reclami no autorizzano el cliente tiene differire il pagamento. Sí estos no effettuerà il pagamento entro i termini estabilidad, gli verrà addebitato, anche in assenza di solleciti, una persona moratorio apuesta al cinco annuo. El merce resta di proprietà della Schwob AG fino al pagamento integrale del prezzo d'acquisto (espejo de popa e de la copa incluida). El Schwob AG è autorizzata mucho iscrivere la riserva di proprietà nel registro competente de un spese del cliente. El Schwob AG è autorizzata un trasferire un terzi le proprie obbligazioni e ricorrere un terzi por l adempimento dei suoi obblighi contrattuali. El presenti condizioni generali valgono anche per i successori dell'azienda e i successori di diritto del cliente. Il cliente è tenuto un richiamare l'attenzione dei successori dell'azienda e s dei successori di diritto sobre accordi presidente con la Schwob AG e trasferire loro gli accordi stessi. Es ammesso della legge, me successori dell'azienda e i successori di diritto subentrano automáticamente negli accordi anche senza uno speciale trasferimento. Nel caso en cui gli accordi no vengano trasferiti automáticamente ai successori dell'azienda e I successori di diritto e no venga stipulato un trasferimento contrattuale, el cliente continuerà un rispondere degli obblighi assunti con la Schwob AG. Luogo di esecuzione e sul di tutti i contratti, mobiliario ai clientes incluidos, è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (Suiza). Tutte le controversie tra la Schwob AG e il cliente sono sottoposte esclusivamente al diritto svizzero. Nella misura consentita, si esclude applicabilità delle convenzioni internazionali (ad es. la Convenzione di Viena sobre la venta internacional de beni), delle direttive internazionali (ad es. Los Principios de Unidroit), nonché della LDIP svizzera. Foro competente per tutte le controversie tra la Schwob AG e il cliente è quello della sede della Schwob AG, Burgdorf (Suiza).